Outlander: Geillis Duncan as a White Lady

This post will be about summarizing some of the references describing Geillis as a white lady in order to lay the foundation for subsequent posts that will discuss the following issues:

  • The connection between the Duke of Sandringham and Geillis Duncan
  • The association between Joe Abernathy and his ancestor, Ishmael
  • Geillis’ association with men of “dark” nature
  • Geillis suffering from syphilis 

At the same time, there will be a comparison between Claire and Geillis to establish major differences. Most of the references belong to the third book of the series, Voyager.

Claire as a White Lady

“My wife was a healer. What they call in the Highlands a charmer, but more than that. She was a white lady – a wise-woman.” He glanced up briefly. “The word in Gaelic is ban-druidh; it also means witch.” (Gabaldon, “Voyager” 163-164)

“Some o’ the auld women at Lallybroch say ye were a wisewoman – a white lady, or maybe even a fairy. When uncle Jamie came home from Culloden without ye, they said as how ye’d maybe gone back to the fairies, where ye maybe came from. Is that true? D’ ye live in a dun?” (Gabaldon, “Voyager” 422)

Claire fulfills the role of the white witch. Being from the future, she helps other people with her knowledge of historical events, and healing. Of course, people from the 18thcentury will look at her as somebody with the “sight”, the gift of prophecy. Jenny thinks this due to the fact that Claire recommended her to grow potatoes at Lallybroch. The second quote made by Young Ian is interesting because even though it looks senseless to somebody from the 20th century, it has some elements of truth in it.
 
Geillis as a Black Witch
 
Here are the references that connect Geillis to being a “white lady”. However, these references tend to be negative.

“The witch. She is a soul-eater. She is death. He is dead, the MacKenzie, he is dead.” (Gabaldon, “Voyager” 146)

“The gold is cursed. Do ye be warned, lad. It was given by the white witch, given for the King’s son. But the cause is lost, and the King’s son fled, and she will not let the gold be given to a coward.” (Gabaldon, “Voyager” 146)

“She seeks a brave man. A MacKenzie, it is for Himself. MacKenzie. It is theirs, she says it, for the sake of him who is dead.” (Gabaldon, “Voyager” 146).

To all the quotes detailed above, it will be interesting to add the name of the ship associated with the pirates responsible for kidnapping Young Ian: “Bruja”, a Spanish word that means witch.
 
The first two books also have information related to the dark nature of Geillis. When Dougal attempts to murder Claire before the Battle of Culloden, he reveals details about Geillis.

“Aye, I ken weel enough how it’s been for ye. She’s worked the same sorcery on me, betimes.” His eyes raked over me, burning. “A murdering, lying slut, would take a man by the cock and lead him to his doom, wi’ her claws sunk deep in his balls. That’s the spell that they lay on ye, lad – she and the other witch. They take your soul, and eat your manhood, Jamie.” (Gabaldon, “Dragonfly” 877)

Geillis in her lab - image from www.Timeslipblog.com
Geillis in her lab – image from www.Timeslipblog.com

In the past, marriages were political arrangements, so Dougal likely never felt any love for his wife. If he engaged in any sexual relation with her, it was because of duty. Most marriages were loveless even though it was possible for a married couple to fall in love once married. Dougal probably felt that loving or liking somebody like Geillis or Claire was unnatural or improper. This way of thinking is further demonstrated in the TV show, in The Wedding Episode, when Dougal tells Jamie not to please Claire much to avoid falling under her power. Of course, another reason for this advice could be that Dougal is also interested in Claire himself. Another explanation for Dougal’s comments to Claire could be that he loved Geillis, but she used him instead.


One hint of foreshadowing is given in Outlander when Geillis and Claire met each other for the very first time. They are having a conversation regarding some poisonous mushrooms.

“And who is it you’re planning to do away with, then? Your husband, perhaps? Tell me if it works, and I’ll try it on mine.” (Gabaldon, “Outlander” 117)

This excerpt foreshadows Geillis killing her husband. Another field of Geillis’ expertise is child abortion. Overall she has a solid knowledge of local herbs, and that makes her a white lady like Claire but with “dark” intentions.

Geillis was very knowledgeable about the local plants and their medicinal uses, though she suggested a few usages I thought questionable, to say the least. I thought it very unlikely, for instance, that bloodwort would be effective in making warts grow on a rival’s nose, and I strongly doubted whether wood betony was useful in tranforming toads into pigeons. She made these explanations with a mischievous glance that suggested she was testing my own knowledge, or perhaps the local suspicion of witchcraft. (Gabaldon, “Outlander” 114)

Geillis was testing whether Claire was coming from the future by discussing certain nonsense recipes. The reader is aware that Claire is not a very good liar, so her face very likely gave away the confirmation of Geillis’ suspicions.

Next topic will be about Geillis and how two medicine-men foreshadow her death.

Excerpts from: 

Gabaldon, Diana. Outlander. New York: Bantam Books. 1991. Print.


Gabaldon, Diana. Dragonfly in Amber. New York: Bantam Dell. 1993. Print.
 
Gabaldon, Diana. Voyager. New York: Bantam Dell. 1994. Print.
5076 Total Views 2 Views Today

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.